Marusia 789 Опубликовано 27 января, 2016 Жалоба Share Опубликовано 27 января, 2016 Мы привыкли называть описание гадательной системы, о которой говорится в данном подразделе форума, «Книгой Перемен». Однако это название не принадлежит этому сочинению изначально: так его когда-то назвали западные переводчики. Значительно правильнее (хотя и менее благозвучно) было бы назвать этот труд «Канон перемен» — это наиболее точный перевод китайского названия «И-Цзин». Впрочем, у китайцев было для этой книги еще одно название — «Чжоу И», в честь китайской эпохи Чжоу, во время которой была создана ее наиболее авторитетная редакция, положенная в основу большинства современных переводов. Властители Чжоу первыми додумались собрать книгу из отдельных известных к тому времени фрагментов и создать целостное произведение, которым мог бы пользоваться каждый человек, обученный грамоте. По другой версии, иероглиф Чжоу переводится как «цикл, оборот, круговращение». Такая неразбериха возникает потому, что в китайском языке один иероглиф может иметь 4—5 самых разнообразных значений, зачастую даже не связанных между собой. В сочетании с иероглифом И... Стоп, а что же значит этот таинственный слог И, который встречается в обоих китайских названиях? О, как и в предыдущем случае, у него много толкований. Но самое важное — это перемены или изменения. Древнекитайская мудрость отводила этому понятию особенное значение. Во-первых, И — это перемены, которые носят естественный природный характер. Солнце восходит и заходит, день плавно переходит в ночь, времена года с четкой периодичностью сменяют друг друга. Человек родится, учится ходить, взрослеет, создает семью, стареет и в назначенный час умирает. Это круговорот природы, как он есть. Древние люди — и китайцы не исключение — верили, что в этом четком круговороте событий есть свой особый вневременной смысл. Они полагали, что прошлого и будущего, как мы понимаем их сегодня, не существует. Есть только одно сплошное, чрезвычайно емкое настоящее, в котором, как в едином целом, заключено и прошлое и будущее. Это позволяло им спокойно смотреть вперед и ожидать развития событий, ведь рано или поздно все повторится, не так ли? Такой круговорот и такие перемены воспринимались ими очень позитивно. Наоборот, более всего их пугали такие перемены, которые бы прервали этот вечный цикл. Это означало бы конец времен, гибель всего живого, за которым неизвестно что последует. Точнее, согласно мифологии, известно, но вряд ли нас порадует описание картин китайского апокалипсиса, который мыслился как нарушение всех мыслимых установлений и тотальный хаос. По иронии судьбы, такие катастрофичные внешние перемены тоже назывались «И», но под ними подразумевались исключительно невзгоды и то, что может вызвать хаос. Именно о таких переменах в первую очередь говорит «Книга Перемен». По сути дела, она предсказывает будущий источник неприятностей и непредсказуемых перемен. Но не только: она помогает его ликвидировать. С точки зрения китайцев, внешние перемены опасны прежде всего потому, что они вносят дисбаланс, а значит, с ними можно бороться, только если уравновесить ситуацию. Именно этим и занимается «И-Цзин» — она выявляет будущую опасность и подсказывает, как скорректировать ситуацию таким образом, чтобы компенсировать возникающий по ее вине дисбаланс. Таким образом, «И-Цзин» — это книга не только о переменах, но и о правильной реакции на них. Мы никогда не знаем, какова будет наша жизнь и сколько нам дано, но зато мы в состоянии сами выбирать и распоряжаться тем, что нам отпущено. «Книга Перемен» только подсказывает оптимальный выбор. Собака серая, маремьяна и Lorik отреагировали на это 3 Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
маремьяна 5 878 Опубликовано 29 января, 2016 Жалоба Share Опубликовано 29 января, 2016 Классно просто. Все очень доступно и понятно. Lorik отреагировал на это 1 Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.